Could someone check my German please?
Could someone check my German please?
in Anything Eriba-related Sat Jun 15, 2024 2:52 pmby Aaron Calder • | 3.834 Posts
When I get round to renovating the drawbar fairings on the Triton, I will have to destroy the existing towbar loading sticker. Fortunately, a friend who runs a printing company has offered to make me a replacent but as the lettering on the original is worn, I want to make sure that that the text that I ask him to print is correct and would appreciate the help of a fluent German speaker.
Loading sticker.jpg - Bild entfernt (keine Rechte)
My best effort is:
Zul. Stützlast max. 75kg
Mindes Stützlast 4% der Anhängelast, mehr als 25kg nicht nötig.
Zul. Stützlast des Zugfahrzeugs beachten!
I'm not familiar with the abbreviation 'Zul.' but assume it means something like 'Please note' or 'Be aware that' so the sticker means:
'Please note, maximum drawbar weight 75kg.
Minimum drawbar load 4% of the towing capacity, more than 25kg not necessary. (This bit doesn't make a lot of sense)
Pay attention to the drawbar load of the towing vehicle!'
In essence, I think it's saying don't exceed 75kg or the maximum load quoted for your car's towbar.
Can anyone help?
And while I'm on with it, were the current white areas on the 'no step' sticker originally in red?
No step sticker.jpg - Bild entfernt (keine Rechte)
Forum Administrator
2003 Triton 420 and Audi A4 2.0Tfsi S-line SE Cabriolet
RE: Could someone check my German please?
in Anything Eriba-related Sat Jun 15, 2024 10:42 pmby Simboc2004 • | 788 Posts
I have already done this for my Triton - and I had labels printed... You are welcome to a free one if you'd like :-)
Search on here for "Drawbar Load Stickers"
or: Drawbar Load stickers
Simon
No rights to view attachments. Only file names are shown. Register now!
Poppy, our 2005 Eriba 430GT, leading our Volvo V70 astray...
RE: Could someone check my German please?
in Anything Eriba-related Sat Jun 15, 2024 10:43 pmby Simboc2004 • | 788 Posts
More than 25kg not necessary means Minimum load 25kg, I assumed.
The "zul." is an abbreviation of the word "zulässig", which generally means "permitted" or "permissible" in translation.
Zul. Stützlast = (permitted) maximum nose weight.
Zul. Gesamtmasse = (permitted) maximum gross weight.
German is a highly technical and precise language, with a lot of long, compound nouns, so they do tend to use shortened versions (indicated by the full stop at the end of a random word) a lot. They also do tend to dot all the "i"s and cross all the "t"s, sometimes twice, which makes simple instructions more complicated to translate/understand in the first place...
I don't know about the do-not-step sign, however I have changed my flimsy plastic cover to one of the aluminium covers, which you can - very usefully - stand on!
Simon
Poppy, our 2005 Eriba 430GT, leading our Volvo V70 astray...
RE: Could someone check my German please?
in Anything Eriba-related Sun Jun 16, 2024 8:49 amby Simboc2004 • | 788 Posts
I rather like the German language ability to just add words together to make one new word. The longest currently in the Duden dictionary is 79 letters long. In practice most people shorten them, so you'll get weird "words' that look like military acronyms with umlauts. Here's a photo example of a common (not so long) usage; It is helpful to work such words from back to front:
Hinweis = notification, hint
Benutzung = use
Treppe = stairs
fahren = ride, drive
Thus, “notifications on how to use the riding stairs (i.e. escalator)”. Literally: “riding stairs use notifications”.
No rights to view attachments. Only file names are shown. Register now!
Poppy, our 2005 Eriba 430GT, leading our Volvo V70 astray...
RE: Could someone check my German please?
in Anything Eriba-related Sun Jun 16, 2024 8:52 amby Simboc2004 • | 788 Posts
The longest German word that has actually been in use (not just made up for comical effect) is: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgebenübertragungsgesetz”,
which was used as the short version for “Gesetz zur Übertragung der Aufgaben für die Überwachung der Rinderkennzeichnung und Rindfleischetikettierung. (English = Monitoring cattle identification and beef labeling)
The acronym normally used = RkReÜAÜG.
Poppy, our 2005 Eriba 430GT, leading our Volvo V70 astray...
RE: Could someone check my German please?
in Anything Eriba-related Sun Jun 16, 2024 9:11 amby Islay • | 319 Posts
I use Deepl.com to translate into Polish - have a cousin there..... it works well.
Bitte beachten Sie, dass das maximale Deichselgewicht 75 kg beträgt.
Mindestdeichsellast 4% der Anhängelast, mehr als 25kg nicht erforderlich. (Dieser Teil macht nicht viel Sinn)
Achten Sie auf die Stützlast des Zugfahrzeugs!'
Im Wesentlichen heißt das wohl, dass Sie 75 kg oder die für die Anhängerkupplung Ihres Fahrzeugs angegebene Höchstlast nicht überschreiten sollten.
Triton 430 from 1998 and Renault Mégane.
Visitors
2 Members and 22 Guests are online. |
Board Statistics
The forum has 12871
topics
and
107943
posts.
|