#1

RE: ERIBA EURO FEST 2015. BRITTANY.

in Anything that's not Eriba-related. Sat Jul 19, 2014 2:04 pm
by Aaron Calder | 3.834 Posts

Quote: Agger wrote in post #18
ich bin eine berliner
Gulp! You're a woman?


Forum Administrator
2003 Triton 420 and Audi A4 2.0Tfsi S-line SE Cabriolet


Last edited Sat Jul 19, 2014 2:04 pm | Scroll up

#2

RE: ERIBA EURO FEST 2015. BRITTANY.

in Anything that's not Eriba-related. Sat Jul 19, 2014 3:05 pm
by Agger (deleted)
avatar

Quote: Aaron Calder wrote in post #20
Quote: Agger wrote in post #18
ich bin eine berliner
Gulp! You're a woman?


I guess your too old to remember JFK's gaff


Scroll up

#3

RE: ERIBA EURO FEST 2015. BRITTANY.

in Anything that's not Eriba-related. Sat Jul 19, 2014 4:37 pm
by Crystal | 248 Posts

I never knew about the doughnut reference Just looked it up.


1999 Eriba Troll
Scroll up

#4

RE: ERIBA EURO FEST 2015. BRITTANY.

in Anything that's not Eriba-related. Sat Jul 19, 2014 4:47 pm
by Agger (deleted)
avatar

Aggy has a thing abkut JFK


Scroll up

#5

RE: ERIBA EURO FEST 2015. BRITTANY.

in Anything that's not Eriba-related. Wed Jul 23, 2014 9:18 am
by Aaron Calder | 3.834 Posts

Quote: Agger wrote in post #21
Quote: Aaron Calder wrote in post #20
Quote: Agger wrote in post #18
ich bin eine berliner
Gulp! You're a woman?


I guess your too old to remember JFK's gaff


I've only just seen this but I remember the incident well as I was in my fourth of five years study for GCE German (which, incidentally, I failed.). My point was that being male, Kennedy said, "Ich bin ein Berliner" and you quoted "Ich bin EINE Berliner" which suggested that you were a woman from Berlin, 'eine' being the feminine indefinite article.

To put the record straight, JFK did NOT drop a clanger. His German was perfectly correct and here's why:

"Kennedy’s speechwriters had worked hard preparing a text for his speech, to be delivered in front of city hall. They sought to express solidarity with West Berlin’s plight without offending the Soviets, but striking that balance proved impossible. JFK was disappointed in the draft he was given. The American commandant in Berlin called the text “terrible,” and the president agreed.

So he fashioned a new speech on his own. Previously, Kennedy had said that in Roman times, no claim was grander than “I am a citizen of Rome.” For his Berlin speech, he had considered using the German equivalent, “I am a Berliner.”

Moments before taking the stage, during a respite in West Berlin Mayor Willy Brandt’s office, JFK jotted down a few words in Latin and—with a translator’s help—the German version, written phonetically: Ish bin ein Bearleener.

Afterward it would be suggested that Kennedy had got the translation wrong—that by using the article ein before the word Berliner, he had mistakenly called himself a jelly doughnut. In fact, Kennedy was correct. To state Ich bin Berliner would have suggested being born in Berlin, whereas adding the word ein implied being a Berliner in spirit. His audience understood that he meant to show his solidarity."

Thomas Putnam, (Director JFK Presidential Library and Museum, 'The Atlantic' 18 September 2013


Forum Administrator
2003 Triton 420 and Audi A4 2.0Tfsi S-line SE Cabriolet
likes this post!
Scroll up

#6

RE: ERIBA EURO FEST 2015. BRITTANY.

in Anything that's not Eriba-related. Wed Jul 23, 2014 8:48 pm
by Agger (deleted)
avatar

Quote: Aaron Calder wrote in post #28
Quote: Agger wrote in post #21
Quote: Aaron Calder wrote in post #20
Quote: Agger wrote in post #18
ich bin eine berliner
Gulp! You're a woman?


I guess your too old to remember JFK's gaff


I've only just seen this but I remember the incident well as I was in my fourth of five years study for GCE German (which, incidentally, I failed.). My point was that being male, Kennedy said, "Ich bin ein Berliner" and you quoted "Ich bin EINE Berliner" which suggested that you were a woman from Berlin, 'eine' being the feminine indefinite article.

To put the record straight, JFK did NOT drop a clanger. His German was perfectly correct and here's why:

"Kennedy’s speechwriters had worked hard preparing a text for his speech, to be delivered in front of city hall. They sought to express solidarity with West Berlin’s plight without offending the Soviets, but striking that balance proved impossible. JFK was disappointed in the draft he was given. The American commandant in Berlin called the text “terrible,” and the president agreed.

So he fashioned a new speech on his own. Previously, Kennedy had said that in Roman times, no claim was grander than “I am a citizen of Rome.” For his Berlin speech, he had considered using the German equivalent, “I am a Berliner.”

Moments before taking the stage, during a respite in West Berlin Mayor Willy Brandt’s office, JFK jotted down a few words in Latin and—with a translator’s help—the German version, written phonetically: Ish bin ein Bearleener.

Afterward it would be suggested that Kennedy had got the translation wrong—that by using the article ein before the word Berliner, he had mistakenly called himself a jelly doughnut. In fact, Kennedy was correct. To state Ich bin Berliner would have suggested being born in Berlin, whereas adding the word ein implied being a Berliner in spirit. His audience understood that he meant to show his solidarity."

Thomas Putnam, (Director JFK Presidential Library and Museum, 'The Atlantic' 18 September 2013

Attached pictures:
No rights to view attachments. Only file names are shown. Register now!
 IMG_20140723_204707.jpg 

Scroll up


Visitors
0 Members and 148 Guests are online.

Board Statistics
The forum has 12890 topics and 108059 posts.



disconnected Forum-Chat Members online 0